2025. szept. 20., szombat
Katalógus bemutatás

Központi Antikvárium
117. könyvárverés

2010. 12. 03. péntek 17:00

 
51.
tétel

Institoris Mihály, Mossótzy: A gyökeretlen Fa, ‘s Fő nélkül való Sapka.

Institoris Mihály, Mossótzy: A gyökeretlen Fa, ‘s Fő nélkül való Sapka.

Az az: A’ Király nélkül való országnak ‘s felsőség nélkül való városnak Bóldogtalan Állapotja, mellyet A’ mostani bóldogtalan Frantzia Revolutziónak alkalmatosságával Felséges II. Ferentz Tsászárnak és Királynak Ditső Neve’...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

51. tétel
Institoris Mihály, Mossótzy: A gyökeretlen Fa, ‘s Fő nélkül való Sapka.
Az az: A’ Király nélkül való országnak ‘s felsőség nélkül való városnak Bóldogtalan Állapotja, mellyet A’ mostani bóldogtalan Frantzia Revolutziónak alkalmatosságával Felséges II. Ferentz Tsászárnak és Királynak Ditső Neve’ Napján A’ Posonyi Evangy. Ekklésiában Tót Nyelven elő-adott --. A’ közönségesebb Használhatosságáért pediglen A’ néhai XVI. Lajos Frantzia Királynak keserves halálának le-írásával Magyarra fordított Egy Magyar Hazafi.
Pozsonyban, 1793. Wéber Simon Péter. 1 színes t.+60p. A francia forradalom és a felvilágosodás ellen agitáló politikai röpirat. Szerzője szlovák evangélikus lelkész, a pozsonyi evangélikus líceum teológiatanára volt. A bájos rézmetszetű címképen a francia forradalom allegorikus képe látható. A magyar fordító személye ismeretlen. Későbbi papírkötésben. A címlap, valamint az utolsó levél javítva, kis részben pótolva.