2025. Sep. 20., Saturday
Catalogue presentation

Központi Antique Book Shop
117th Book Auction

03-12-2010 17:00

 
22.
tétel

Diószegi Sámuel – Fazekas Mihály: Magyar füvész könyv. Melly a’ két magyar hazábann találtatható növevényeknek megesmerésére vezet, a’ Linné alkotmánya szerént. I-II. rész [egybekötve].

Diószegi Sámuel – Fazekas Mihály: Magyar füvész könyv. Melly a’ két magyar hazábann találtatható növevényeknek megesmerésére vezet, a’ Linné alkotmánya szerént. I-II. rész [egybekötve].

Debreczenbenn, 1807. Csáthy. XVI+608p. Az első magyar növényhatározó, amely Linné rendszere alapján készült. Az ötlet Földi Jánosé volt, de korai halála miatt ő csupán az állattani részt tudta elkészíteni. Kéziratai...

Archive item - The artwork is not available

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

22. item
Diószegi Sámuel – Fazekas Mihály: Magyar füvész könyv. Melly a’ két magyar hazábann találtatható növevényeknek megesmerésére vezet, a’ Linné alkotmánya szerént. I-II. rész [egybekötve].
Debreczenbenn, 1807. Csáthy. XVI+608p. Az első magyar növényhatározó, amely Linné rendszere alapján készült. Az ötlet Földi Jánosé volt, de korai halála miatt ő csupán az állattani részt tudta elkészíteni. Kéziratai felhasználásával kezdett hozzá Diószegi Sámuel és sógora, Fazekas Mihály a magyar növénytani szaknyelv megalkotásához. A kortársak részéről vegyes volt a fogadtatás, a könyv nem bizonyult kelendőnek. Az eladatlan példányok évekig a lelkészlak (Diószegi református pap volt) pincéjében álltak. Ezt látva a szerzők elálltak a javított kiadás gondolatától. Ennek ellenére a munka sikerét mutatja, hogy majd’ egy évszázadig használták. Kopottas, későbbi félbőr-kötésben. Szüry: 967.
Worn later half leather.